英語って難しいのかな?
2005年 03月 28日
X年前、大学教授とこんな話をした。
その会話の数日前、私とその教授(アメリカ人男性:日本語は話せない)、イギリス人講師、3人でレストランに出かけた。
その時、私が私よりも目上であるお二人に対して言った言葉が失礼なような気がしたので、
後日聞きに行ったのである。
私: 「先日は楽しかったです。どうもありがとうございました」
教: 「こちらこそ。それにしても君は食べるのがとても遅いね」
(「いや、緊張してたんだよ」と思いながら)
私: 「ええ、私はslow eaterなので」
教: 「ゆっくり食べると言う事はイイ事だ」
私: 「ところで・・・。少し質問したい事があるのですが」
教: 「何?」
私: 「私はあなた方に対して"you guys"と言いましたが、失礼ではありませんでしたか?」
教: 「別に失礼じゃないと思うよ。私の生徒の一人がアメリカに留学していたんだけど
彼が私に"hey dude!"と言ったのは失礼だと思うけどね。いずれにせよ、君は何も失礼な事は言わなかったよ」
この教授はそんなに硬い人ではないので、"you guys"も許されたかもしれないが
威厳を気にするタイプの人だったら怒られていたかも知れない。
その真相は、英語に詳しくない私にはわからないが・・・。
その会話の数日前、私とその教授(アメリカ人男性:日本語は話せない)、イギリス人講師、3人でレストランに出かけた。
その時、私が私よりも目上であるお二人に対して言った言葉が失礼なような気がしたので、
後日聞きに行ったのである。
私: 「先日は楽しかったです。どうもありがとうございました」
教: 「こちらこそ。それにしても君は食べるのがとても遅いね」
(「いや、緊張してたんだよ」と思いながら)
私: 「ええ、私はslow eaterなので」
教: 「ゆっくり食べると言う事はイイ事だ」
私: 「ところで・・・。少し質問したい事があるのですが」
教: 「何?」
私: 「私はあなた方に対して"you guys"と言いましたが、失礼ではありませんでしたか?」
教: 「別に失礼じゃないと思うよ。私の生徒の一人がアメリカに留学していたんだけど
彼が私に"hey dude!"と言ったのは失礼だと思うけどね。いずれにせよ、君は何も失礼な事は言わなかったよ」
この教授はそんなに硬い人ではないので、"you guys"も許されたかもしれないが
威厳を気にするタイプの人だったら怒られていたかも知れない。
その真相は、英語に詳しくない私にはわからないが・・・。
by johandoesakajd
| 2005-03-28 01:45
| 日の常と書いて日常だよ